I would use a specialized company and certainly no computarized translations.
You would get enormous revisions by your client.
for your budget:
As a rule you could say max 15 subtitles a minute.
A fee for translation should be around +/- 3-4 ? per subtile.
(depending on the languages)
An extra cost of about 250 - 500 euros for mastering a subtitle file and or Digi Beta (12 min)
should be included.
And of course you would need a fee for your encoding/authoring/DvD mastering.
Hope this helps